Жанры книг

Книги жанра «Юмор» на букву «А»

Описание Автор
Анекдоты 01  
Анекдоты из ФИДО — 2 Анекдоты Автор неизвестен -  
Анекдоты из ФИДО - 1 Автор неизвестен - Анекдоты  
Анекдоты про Россию

Вниманию читателя предлагается сборник анекдотов. Тонкий юмор, блестящее остроумие, забавные парадоксы, комические ситуации, курьезные случаи из жизни - все это здесь, в книге, которая способна доставить немало веселых минут каждому, кто возьмет ее в руки.

Читайте, смейтесь и будьте уверены, что все это не про Вас!

Сборник  
Анекдоты из ФИДО - 3 Анекдоты Автор неизвестен -  
Анекдоты из ФИДО - 4 Анекдоты Автор неизвестен -  
Антология мирового анекдота. И тут Вовочка сказал...

В книгу вошли забавные миниатюры «юмористов из детсада», а также анекдоты и небылицы острословов школьного и студенческого возрастов.

Коллектив авторов  
Анекдоты от Никулина

…Сразу сообщаю читателям, что это анекдоты не моего сочинения, они из народа (хотя небольшая часть мною, действительно, придумана)…

…Я публикую анекдоты только те, которые: а) мне нравятся; б) на мой взгляд смешные; в) не содержат пошлости….

Ю. Никулин

Никулин Юрий Владимирович  
Анекдоты о Молле Насреддине

Ходжа Насреддин – образ народного мудреца и острослова в фольклоре многих народов Ближнего и Среднего Востока, Средней Азии (у турок – Х. Н. и Бу Адам, у узбеков и таджиков – Афанди или Насреддин Ходжа, у иранцев – Мулла, у азербайджанцев – Молла Насреддин). Известен также казанским и крымским татарам, народам Кавказа и Восточной Европы (румынам, сербам) и др. Народная молва делает Х. Н. современником различных исторических деятелей: Тимура и Баязида I (14 в.), сельджукского султана Алаэддина (начало 13 в.). В Казахстане с Х. Н. слился образ шутника Алдара-Косе; в Туркмении многие анекдоты связаны с личностью поэта-сатирика Кемине, в Таджикистане – с поэтом Мушфики. Анекдоты о Х. Н. носят преимущественно социально-бытовой характер. Народная традиция создала и хранит своего героя – защитника справедливости, борющегося против социального зла оружием смеха.В Азербайджане его именем был назван сатирический журнал, который издавал Дж. Мамедкулизаде. Л. В. Соловьев (См. Соловьёв) написал «Повесть о Ходже Насреддине» (ч. 1 – «Возмутитель спокойствия», 1940; ч. 2 – «Очарованный принц», 1954). По мотивам этого произведения поставлены фильмы «Насреддин в Бухаре» (1943), «Похождения Насреддина» (1947) и «Насреддин в Ходженте, или Очарованный принц» (1960).

 
Антикризисные анекдоты

Только самые лучшие анекдоты, только самые смешные байки последнего десятилетия о компьютерах, Олимпиаде, политиках, сексе, автомобилях…

Трахтенберг Роман  
Антология мирового анекдота. И тут Вовочка сказал…

В книгу вошли забавные миниатюры «юмористов из детсада», а также анекдоты и небылицы острословов школьного и студенческого возрастов.

Редакционная коллегия: Ю. В. Никулин, Э. А. Рязанов, М. Н. Задорнов, М. М. Жванецкий, Г. Г. Горин и др.

Авторов Коллектив  
Анекдоты Моллы Насреддина

Ходжа Насреддин – образ народного мудреца и острослова в фольклоре многих народов Ближнего и Среднего Востока, Средней Азии (у турок – Х. Н. и Бу Адам, у узбеков и таджиков – Афанди или Насреддин Ходжа, у иранцев – Мулла, у азербайджанцев – Молла Насреддин). Известен также казанским и крымским татарам, народам Кавказа и Восточной Европы (румынам, сербам) и др. Народная молва делает Х. Н. современником различных исторических деятелей: Тимура и Баязида I (14 в.), сельджукского султана Алаэддина (начало 13 в.). В Казахстане с Х. Н. слился образ шутника Алдара-Косе; в Туркмении многие анекдоты связаны с личностью поэта-сатирика Кемине, в Таджикистане – с поэтом Мушфики. Анекдоты о Х. Н. носят преимущественно социально-бытовой характер. Народная традиция создала и хранит своего героя – защитника справедливости, борющегося против социального зла оружием смеха.В Азербайджане его именем был назван сатирический журнал, который издавал Дж. Мамедкулизаде. Л. В. Соловьев (См. Соловьёв) написал «Повесть о Ходже Насреддине» (ч. 1 – «Возмутитель спокойствия», 1940; ч. 2 – «Очарованный принц», 1954). По мотивам этого произведения поставлены фильмы «Насреддин в Бухаре» (1943), «Похождения Насреддина» (1947) и «Насреддин в Ходженте, или Очарованный принц» (1960).


 Коротенькие поучительные рассказы являются художественным обобщением наблюдений над различными сторонами жизни и создаются неизвестными нам художниками, переходят из уст в уста, дорабатываются, шлифуются, совершенствуются и, наконец, превращаются в подлинное произведение коллективного народного творчества.

Анекдоты о Насреддине - самые любимые в Азербайджане. Смешные положения, забавные поступки, остроумные и резкие ответы всегда приписываются Молле. Многие крылатые выражения из его анекдотов превратились в пословицы и поговорки.

Тахмасиб Мамед Гусейн  
Анекдоты из России Анекдоты Автор неизвестен -  
Антология мирового анекдота Автор неизвестен  
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.

Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.

Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.

Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».

Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.

Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.

Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ru


От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:

http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtml

http://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Франк Илья Михайлович  
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения (ASCII-IPA)

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.

Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.

Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.

Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».

Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.

Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.

Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ru


От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:

http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtml

http://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Франк Илья Михайлович  
Анекдоты и тосты от Раневской

Непревзойденная Фаина Раневская — кладезь остроумия и язвительного тонкого юмора. Данный сборник — малая, но лучшая часть огромной коллекции ее бесподобных высказываний.

Раневская Фаина Георгиевна, Бекичева Юлия  
Анекдоты в рабочий полдень

Эта простая истина известна каждой женщине: «Самый лучший муж – глухонемой капитан дальнего плавания».

Атасов Стас  
Анекдоты обо всем

«Обычный дезодорант лишь скрывает запах пота. Новый дезодорант Fa действует по-другому: он убивает бактерии, всасывается через кожу, проникает в кровь, доходит до нервных клеток, останавливает дыхание. Мертвые не потеют!»

Атасов Стас  
Анекдоты «На все руки от скуки». Часть первая. В кругу семьи

У англичанина есть жена и любовница, англичанин любит жену.

У американца есть жена и любовница, американец любит любовницу.

У француза есть жена и любовница, француз любит и жену, и любовницу.

У русского есть жена и любовница, русский любит водку.

У еврея есть жена и любовница, еврей любит маму!!!

Атасов Стас